足迹
老人与海
登录
关灯
护眼
字体:

第1章 The Old Mans Hard Life(第1页)

上一章目录存标签下一章

HewasanoldmanwhofishedaloneinaskiffintheGulfStreamandhehadgoneeighty-fourdaysnowwithouttakingafish.InthefirstfortydaysaboyhadbeenwithhiButafterfortydayswithoutafishtheboysparentshadtoldhimthattheoldmanwasnowdefinitelyandfinallysalao,whichistheworstformofunlucky,andtheboyhadgoneattheirordersinanotherboatwhichcaughtthreegoodfishthefirstweek.Itmadetheboysadtoseetheoldmancomeineachdaywithhisskiffemptyandhealwayswentdowntohelphimcarryeitherthecoiledlinesorthegaffandharpoonandthesailthatwasfurledaroundthemast.Thesailwaspatchedwithfloursacksand,furled,itlookedliketheflagofpermanentdefeat.

Theoldmanwasthinandgauntwithdeepwrinklesinthebackofhisneck.Thebrownblotchesofthebenevolentskincancerthesunbringsfromitsreflectiononthetropicseawereonhischeeks.Theblotchesranwelldownthesidesofhisfaceandhishandshadthedeep-creasedscarsfromhandlingheavyfishonthecords.Butnoneofthesescarswerefresh.Theywereasoldaserosionsinafishlessdesert.

Everythingabouthimwasoldexcepthiseyesandtheywerethesamecolorastheseaandwerecheerfulandundefeated.

“Santiago,”theboysaidtohimastheyclimbedthebankfromwheretheskiffwashauledup.“Icouldgowithyouagain.Wevemadesomemoney.”

Theoldmanhadtaughttheboytofishandtheboylovedhi

“No,”theoldmansaid.“Yourewithaluckyboat.Staywiththe”

“Butrememberhowyouwenteighty-sevendayswithoutfishandthenwecaughtbigoneseverydayforthreeweeks.”“Iremember,”theoldmansaid,“Iknowyoudidnotleavemebecauseyoudoubted.”

“Itwaspapamademeleave.IamaboyandImustobeyhi”

“Iknow,”theoldmansaid.“Itisquitenormal.”

“Hehasntmuchfaith.”

“No,”theoldmansaid.“Butwehave.Haventwe?”“Yes,”theboysaid.“CanIofferyouabeerontheTerraceandthenwelltakethestuffhome.”

“Whynot?”theoldmansaid.“Betweenfishermen.”

TheysatontheTerraceandmanyofthefishermenmadefunoftheoldmanandhewasnotangry.Others,oftheolderfishermen,lookedathimandweresad.Buttheydidnotshowitandtheyspokepolitelyaboutthecurrentandthedepthstheyhaddriftedtheirlinesatandthesteadygoodweatherandofwhattheyhadseen.Thesuccessfulfishermenofthatdaywerealreadyinandhadbutcheredtheirmarlinoutandcarriedthemlaidfullacrosstwoplanks,withtwomenstaggeringattheendofeachplank,tothefishhousewheretheywaitedfortheicetrucktocarrythemtothemarketinHavana.Thosewhohadcaughtsharkshadtakenthemtothesharkfactoryontheothersideofthecovewheretheywerehoistedonablockandtackle,theirliversremoved,theirfinscutoffandtheirhidesskinnedoutandtheirfleshcutintostripsforsalting.

Whenthewindwasintheeastasmellcameacrosstheharborfromthesharkfactory;buttodaytherewasonlythefaintedgeoftheodorbecausethewindhadbackedintothenorthandthendroppedoffanditwaspleasantandsunnyontheTerrace.

“Santiago,”theboysaid.

“Yes,”theoldmansaid.Hewasholdinghisglassandthinkingofmanyyearsago.

“CanIgoouttogetsardinesforyoufortomorrow?”“No.Goandplaybaseball.IcanstillrowandRogeliowillthrowthenet.”

“Iwouldliketogo.IfIcannotfishwithyou,Iwouldliketoserveinsomeway.”

“Youboughtmeabeer,”theoldmansaid.“Youarealreadyaman.”

“HowoldwasIwhenyoufirsttookmeinaboat?”

“FiveandyounearlywerekilledwhenIbroughtthefishintoogreenandhenearlytoretheboattopieces.Canyouremember?”

“Icanrememberthetailslappingandbangingandthethwartbreakingandthenoiseoftheclubbing.Icanrememberyouthrowingmeintothebowwherethewetcoiledlineswereandfeelingthewholeboatshiverandthenoiseofyouclubbinghimlikechoppingatreedownandthesweetbloodsmellalloverme.”

“CanyoureallyrememberthatordidIjusttellittoyou?”

“Iremembereverythingfromwhenwefirstwenttogether.”

Theoldmanlookedathimwithhissunburned,confidentlovingeyes.

“IfyouweremyboyIdtakeyououtandgamble,”hesaid.“Butyouareyourfathersandyourmothersandyouareinaluckyboat.”

“MayIgetthesardines?IknowwhereIcangetfourbaitstoo.”

一秒记住新域名 https://m.iqtxt.com

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。